cerrar
AnimeMusica

Letra Get Along en español

Hey tronquetes y tronquetas, ¿cómo se us va la vida?

Pos na aquí andamos que hemos dicho, vamos a escuchar unos temitas to’guapos y eso, y mira por donde escuchando aquí y allá, nos hemos topado con un tema icónico de la década pasada mazo pintón.

Posiblemente a los españoles de apie que disfrutaron esas tardes de La2 viendo Reena y Gaudi este tema se us pase del todo pues aquí toitas las temporadas nos pusieron la cabecera de Slayer Next, pero a la gente latina y los que profundizaran en el asunto, Get Alog debería ser el primero que se us pasara por vuestra cabecitas a ver Slayers >< b

Como nus hemos sentio mazo generosos hemos disho, porqué no hacemos por traducir al español el tema y así celebrar de paso con todos el 25* aniversario de la serie?

Pos’na que ahí os va, y nu os rayeis mazo con la movida troncos >< b

Tachi mukau saki ni kawaita kaze hageshiku fuki aretemo
jumon no hitotsu mo tonaetanara watashi no peesu ni naru.

traducción

Aunque adelante haya un viento árido que sople fuerte,
con solo pronunciar un hechizo, hago que todo esté a mi manera.

Dare mo ga urayamu kono pawaa to bibou ga yurusanai wa
donna aite demo hirumanai de manto o nabikaseru no

traducción

Todos me envidian pues este poder y esta belleza mía no tienen rival,
a cualquier enemigo, aun sin mi capa ondear, puedo conquistar.

Are mo shitai, kore mo shitai
Onna no ko ni mietatte
Yudan shitara jigoku iki yo
Jama wa sasenaikara

traducción

Aquello también quiero hacer, quiero también hacer esto,
aunque parezca una muchachita,
si te descuidas al infierno vas,
porque no dejaré que te interpongas.

Far away omou mama
wagamama ni tabi o tsuzukete yukitai
durai hibi mo egao de piriodo yo

traducción

Far away como piense
quiero seguir viajando como me de la gana,
aún los días difíciles les pondré punto final con una sonrisa.

Far away ikutsumo no maryoku daite kyou mo koete yukitai no
yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

traducción

Far away aunque me quede poca o mucha magia hoy también quiero,
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante.

Kagirinai hodo get along, try again

traducción

hasta que no puedas más get along, try again

Taikutsu na toki wa warui yatsura taagetto ni kibarashi sutoresu mo tonde
otakara made te ni sureba yamerarenai

traducción

En momentos de aburrimiento, me meto con los tíos malos, es relajante
y desestresa,
aunque consiga los tesoros no me detengo.

Okiraku ni chotto asobu tabi ni
Mitasareta kibun da wa
suriringu na hi no essensu wa
Oishiku nakucha dame ne

traducción


Cuando no tengo problemas en los pocos momentos que juego me siento a tope,
la esencia de un día emocionante si no es guay es malo.

Are mo hoshii kore mo hoshii
Onna no ko wa yokubari yo
Ikiru koto wa kirei koto ja
Toori nukerarenai

traducción

Aquello también lo quiero, esto también lo quiero
se nos antoja todo a las muchachitas,
la esencia de la vida son las cosas bonitas
no puedo dejarlas pasar.

Far away omou mama
wagamama ni tabi o tsuzukete yukitai
durai hibi mo egao de piriodo yo

traducción

Far away como piense
quiero seguir viajando como me de la gana,
aún los días difíciles les pondré punto final con una sonrisa.

Far away itsudemo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagirinai hodo
Get along, Try again

traducción

Far away nunca estoy sola
con fuerza siempre muy adelante para
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante,
hasta que no puedas más get along, try again

Far away omou mama
wagamama ni tabi o tsuzukete yukitai
durai hibi mo egao de piriodo yo

traducción

Far away como piense
quiero seguir viajando como me de la gana,
aún los días difíciles les pondré punto final con una sonrisa.

Far away ikutsumo no maryoku daite kyou mo koete yukitai no
yume ni mukai aruki tsuzukete yuku

traducción

Far away aunque me quede poca o mucha magia hoy también quiero,
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante.

Far away itsu demo hitori ja nai
Chikara awase haruka saki
Yume ni mukai aruki tsuzukete yuku
Kagirinai hodo
Get along, Try again

traducción

Far away nunca estoy sola
con fuerza siempre muy adelante para
sobrepasar mis sueños seguir caminando más hacia delante,
hasta que no puedas más get along, try again

– – – – – – – – – – – – –
* Si troncos nu’se me echéis los perros encima, la serie cumple treinta tacos en japón por que pensamos cuentan a partir del lanzamiento del primer tomo manga, así que paz y amor ><b

lugoilmer

AUTOR lugoilmer

Puede que no siempre hagamos lo correcto, pero seguro que tampoco estamos totalmente equivocados.
Somos la significancia insignificante en un mundo que es más pequeño de lo que parece y más grande de lo que es.

Deja un Comentario